-
1 reprise de la charge
восстановление нагрузки
Процесс увеличения нагрузки потребителя или энергетической системы после восстановления напряжения
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
load recovery
after voltage recovery, the increase in load of a consumer or system, at a rate depending on the characteristics of that load
[IEV ref 604-01-35]FR
reprise de la charge
après le retour de la tension, accroissement de la charge d'un usager ou d'un réseau plus ou moins rapide selon les caractéristiques propres à la charge
[IEV ref 604-01-35]Тематики
EN
DE
- Lastwiederkehr, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > reprise de la charge
-
2 reprise
ʀəpʀizf1) Rücknahme f2) SPORT Runde f3) ( prise en charge) Übernahme f4) Aufwärtsbewegung f5) ( couture) Stopfen n, Ausbessern n6) ( accélération) Beschleunigung f7) ( d'un appartement) Abstandssumme freprisereprise [ʀ(ə)pʀiz]1 (recommencement) d'une activité Wiederaufnahme féminin; du froid Wiedereinsetzen neutre; d'une œ uvre Wiederaufnahme féminin [in den Spielplan]; d'une émission Wiederholung féminin4 (com: rachat); d'un appareil, d'une voiture Inzahlungnahme féminin; d'une usine, entreprise Übernahme féminin; de mobilier Ablösung féminin; Beispiel: pas de reprise! kein Umtausch! féminin►Wendungen: à deux/trois reprises zwei-/dreimal; à plusieurs reprises mehrmals -
3 восстановление нагрузки
восстановление нагрузки
Процесс увеличения нагрузки потребителя или энергетической системы после восстановления напряжения
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
load recovery
after voltage recovery, the increase in load of a consumer or system, at a rate depending on the characteristics of that load
[IEV ref 604-01-35]FR
reprise de la charge
après le retour de la tension, accroissement de la charge d'un usager ou d'un réseau plus ou moins rapide selon les caractéristiques propres à la charge
[IEV ref 604-01-35]Тематики
EN
DE
- Lastwiederkehr, f
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > восстановление нагрузки
-
4 восстановление нагрузки
- Lastwiederkehr, f
восстановление нагрузки
Процесс увеличения нагрузки потребителя или энергетической системы после восстановления напряжения
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
load recovery
after voltage recovery, the increase in load of a consumer or system, at a rate depending on the characteristics of that load
[IEV ref 604-01-35]FR
reprise de la charge
après le retour de la tension, accroissement de la charge d'un usager ou d'un réseau plus ou moins rapide selon les caractéristiques propres à la charge
[IEV ref 604-01-35]Тематики
EN
DE
- Lastwiederkehr, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > восстановление нагрузки
-
5 Lastwiederkehr, f
восстановление нагрузки
Процесс увеличения нагрузки потребителя или энергетической системы после восстановления напряжения
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
load recovery
after voltage recovery, the increase in load of a consumer or system, at a rate depending on the characteristics of that load
[IEV ref 604-01-35]FR
reprise de la charge
après le retour de la tension, accroissement de la charge d'un usager ou d'un réseau plus ou moins rapide selon les caractéristiques propres à la charge
[IEV ref 604-01-35]Тематики
EN
DE
- Lastwiederkehr, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Lastwiederkehr, f
-
6 восстановление нагрузки
восстановление нагрузки
Процесс увеличения нагрузки потребителя или энергетической системы после восстановления напряжения
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
load recovery
after voltage recovery, the increase in load of a consumer or system, at a rate depending on the characteristics of that load
[IEV ref 604-01-35]FR
reprise de la charge
après le retour de la tension, accroissement de la charge d'un usager ou d'un réseau plus ou moins rapide selon les caractéristiques propres à la charge
[IEV ref 604-01-35]Тематики
EN
DE
- Lastwiederkehr, f
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > восстановление нагрузки
-
7 load recovery
восстановление нагрузки
Процесс увеличения нагрузки потребителя или энергетической системы после восстановления напряжения
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
load recovery
after voltage recovery, the increase in load of a consumer or system, at a rate depending on the characteristics of that load
[IEV ref 604-01-35]FR
reprise de la charge
après le retour de la tension, accroissement de la charge d'un usager ou d'un réseau plus ou moins rapide selon les caractéristiques propres à la charge
[IEV ref 604-01-35]Тематики
EN
DE
- Lastwiederkehr, f
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > load recovery
-
8 load restoring
восстановление нагрузки
Процесс увеличения нагрузки потребителя или энергетической системы после восстановления напряжения
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]EN
load recovery
after voltage recovery, the increase in load of a consumer or system, at a rate depending on the characteristics of that load
[IEV ref 604-01-35]FR
reprise de la charge
après le retour de la tension, accroissement de la charge d'un usager ou d'un réseau plus ou moins rapide selon les caractéristiques propres à la charge
[IEV ref 604-01-35]Тематики
EN
DE
- Lastwiederkehr, f
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > load restoring
-
9 kuormituksen palautuminen
xxxreprise de la charge -
10 remissio
rĕmissĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de renvoyer, de refléter. [st2]2 [-] action de relâcher, de détendre; relâche, répit, laisser-aller; remise, dégrèvement (de l'impôt), exemption (d'une charge). [st2]3 [-] adoucissement (d'une peine), affaiblissement. [st2]4 [-] cessation, abandon. [st2]5 [-] indulgence; rémission, pardon. [st2]6 [-] reprise (d'un jeu). - remissio (animi): récréation, délassement de l'esprit, relâchement. - danda est animis remissio, Sen. Tranq. 17: il faut autoriser l'esprit à se détendre. - remissio laboris: repos. - remissio usus: relâchement des relations. - poenae remissio: remise de peine. - remissio tributi in triennium, Tac. A. 4, 13: remise d'impôts pour trois ans. - remissio peccatorum, Ambros.: pardon des péchés.* * *rĕmissĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de renvoyer, de refléter. [st2]2 [-] action de relâcher, de détendre; relâche, répit, laisser-aller; remise, dégrèvement (de l'impôt), exemption (d'une charge). [st2]3 [-] adoucissement (d'une peine), affaiblissement. [st2]4 [-] cessation, abandon. [st2]5 [-] indulgence; rémission, pardon. [st2]6 [-] reprise (d'un jeu). - remissio (animi): récréation, délassement de l'esprit, relâchement. - danda est animis remissio, Sen. Tranq. 17: il faut autoriser l'esprit à se détendre. - remissio laboris: repos. - remissio usus: relâchement des relations. - poenae remissio: remise de peine. - remissio tributi in triennium, Tac. A. 4, 13: remise d'impôts pour trois ans. - remissio peccatorum, Ambros.: pardon des péchés.* * *Remissio, remissionis, Verbale. Plin. iun. Remission, Pardon.\Remissio animi ac dissolutio. Cic. Faulte ou defaillance de courage, Mollesse et lascheté de coeur.\Quies et remissio. Cic. Repos et relasche.\Danda est omnibus aliqua remissio. Quintil. Repos, Relasche.\Remissio morbi senescentis. Cicero. Quand la maladie ne tormente point tant qu'elle faisoit, et va en abbaissant et s'allege, Relasche, Allegeance.\Remissio animorum. Cic. Recreation.\Remissio et contractio superciliorum. Cicero. Baissement de sourcils. -
11 Übernahme
'yːbərnaːməf1) ( Entgegennehmen) prise en charge f, reprise f2) ( Amtsübernahme) entrée en fonction fÜbernahmeÜ_bernahme ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8ceena:mə] <-, -n> -
12 capacité
f1. производительность; мощность; пропускная способность 2. ёмкость, вместимость; объём 3. способность; пригодностьcapacité de déformation — деформируемость, способность к деформацииcapacité échelonnée — постепенно возрастающая мощность; постепенно возрастающая производительностьcapacité d'écoulement — пропускная способность (напр. трубы)capacité de machine-outil — мощность станка; производительность станкаcapacité de mesure — пределы измерения; диапазон измеренийcapacité nominale — 1. номинальная мощность; номинальная производительность 2. номинальная ёмкостьcapacité de pliage — способность к деформации изгиба, способность к загибуcapacité de production — производственная мощность; производительностьcapacité de rendement — производственная мощность; производительностьcapacité de rendement prévue — проектная производительность; проектная мощностьcapacité spécifique — 1. удельная производительность; удельная мощность 2. удельная ёмкостьcapacité de stockage — ёмкость склада; ёмкость стеллажейcapacité totale — общая производительность; суммарная мощностьcapacité de travail — 1. кинетическая энергия 2. работоспособностьcapacité de trempe — закаливаемость, способность к закалке -
13 Erbzins
-
14 cover
cover [ˈkʌvər]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. (for protection) (over furniture) housse f ; (over merchandise, vehicle) bâche f ; [of lens] bouchon m ; [of book] couverture f ; ( = lid) couvercle mb. ( = bedcover) dessus-de-lit m invc. ( = shelter) abri m• his critics are already running for cover c'est déjà le sauve-qui-peut général parmi ses détracteurs• to take cover ( = shelter) s'abritere. ( = means of concealing) couverture f• the conference was a cover for an illegal political gathering la conférence servait de couverture à un rassemblement politique illégal► to cover for or against sth (Insurance)it doesn't cover you for or against flood damage vous n'êtes pas couvert contre les dégâts des eaux• what does your travel insurance cover you for? que couvre votre assurance voyage ?b. ( = point gun at) braquer un revolver sur• I've got you covered! ne bougez pas ou je tire !c. [+ opposing player] marquerd. [+ distance] parcourir• to cover a lot of ground (travelling) faire beaucoup de chemin ; ( = deal with many subjects) traiter un large éventail de questionse. ( = be sufficient for) couvrir• $50 will cover everything 50 dollars suffiront (à couvrir toutes les dépenses)f. ( = deal with) traiter• the course covers nutrition and exercise le stage traite de la nutrition et de l'exercice physique3. compoundsa. ( = protect) [+ person] protéger ; (Insurance)[+ risk] couvrir• why would she cover for him if he's trying to kill her? pourquoi le protégerait-elle s'il veut la tuer ?a. se couvrira. [+ object] recouvrir ; [+ child] couvrirb. ( = hide) dissimuler ; [+ affair] étouffer* * *['kʌvə(r)] 1.1) (protective lid, sheath) couverture f; (for duvet, typewriter, cushion) housse f; (for umbrella, blade, knife) fourreau m2) ( blanket) couverture f3) (of book, magazine) couverture f; ( of record) pochette fon the cover — ( of book) sur la couverture; ( of magazine) en couverture
4) ( shelter) abri m5) (for spy, crime) couverture f ( for pour)to blow somebody's cover — (colloq) griller (colloq) quelqu'un
6) Military couverture f7) ( replacement) (for teacher, doctor) remplacement m2.to give or provide cover against — garantir contre
transitive verb1) ( conceal or protect) couvrir ( with avec); recouvrir [cushion, sofa, corpse] ( with de)3) ( be all over) [litter, graffiti, bruises] couvrircovered in spots/litter — couvert de boutons/papiers
4) ( travel over) parcourir [distance, area]; ( extend over) s'étendre sur [area]5) (deal with, include) [article, speaker] traiter; [term] englober; [teacher] faire; [rule, law] s'appliquer à; [department] s'occuper de; [rep] couvrir6) ( report on) [journalist] couvrir7) ( pay for) couvrir [costs]; combler [loss]£20 should cover it — 20 livres sterling devraient suffire
9) Military, Sport couvrirI've got you covered! — ( threat) ne bougez pas ou je tire!
to cover one's back — fig se couvrir
10) ( conceal) cacher [ignorance]; masquer [smell]3.4.to cover oneself — se protéger ( against contre)
- covered5.covered past participle adjective [market, porch] couvert; [dish] à couverclePhrasal Verbs:- cover up -
15 cover
cover ['kʌvə(r)]housse ⇒ 1 (a) couvre-lit ⇒ 1 (b) couvercle ⇒ 1 (c) couverture ⇒ 1 (d), 1 (f), 1 (g) abri ⇒ 1 (e) remplacement ⇒ 1 (h) couvrir ⇒ 2 (a), 2 (d), 2 (f)-(k) recouvrir ⇒ 2 (b) parcourir ⇒ 2 (d) traiter ⇒ 2 (e) avoir sous surveillance ⇒ 2 (l) marquer ⇒ 2 (m)1 noun∎ loose cover (for chair, sofa) housse f(b) (on bed → bedspread) couvre-lit m;∎ the covers (blankets) les couvertures fpl(d) (of book, magazine) couverture f;∎ (front) cover couverture f;∎ to read a book (from) cover to cover lire un livre de la première à la dernière page ou d'un bout à l'autre(e) (shelter, protection) abri m; Hunting (for birds, animals) couvert m; Military (from gunfire etc) couvert m, abri m; (firing) tir m de couverture ou de protection;∎ to take cover se mettre à l'abri;∎ to take cover from the rain s'abriter de la pluie;∎ to run for cover courir se mettre à l'abri;∎ that tree will provide cover cet arbre va nous permettre de nous abriter ou nous offrir un abri;∎ we'll give you cover (by shooting) nous vous couvrirons;∎ to keep sth under cover garder qch à l'abri;∎ to do sth under cover of darkness faire qch à la faveur de la nuit;∎ under cover of the riot/noise profitant de l'émeute/du bruit;∎ they escaped under cover of the riot/noise ils ont profité de l'émeute/du bruit pour s'échapper;∎ to work under cover travailler clandestinement;∎ to break cover (animal, person in hiding) sortir à découvert∎ to have cover against sth être couvert ou assuré contre qch;∎ I've taken out cover for medical costs j'ai pris une assurance pour les frais médicaux(g) (disguise, front → for criminal enterprise) couverture f; (→ for spy) fausse identité f, identité f d'emprunt;∎ familiar your cover has been blown vous avez été démasqué;∎ to be a cover for sth servir de couverture à qch;∎ it's just a cover for her shyness c'est juste pour cacher ou masquer sa timidité(h) (during a person's absence) remplacement m;∎ to provide cover for sb remplacer qn;∎ I provide emergency cover je fais des remplacements d'urgence∎ to operate with/without cover opérer avec couverture/à découvert(k) (in restaurant) couvert m(l) (envelope) enveloppe f;∎ under plain/separate cover sous pli discret/séparé(a) (in order to protect) couvrir; (in order to hide) cacher, dissimuler; (cushion, chair, settee) recouvrir; (in bookbinding → book) couvrir;∎ to cover sth with a sheet/blanket recouvrir qch d'un drap/d'une couverture;∎ to cover one's eyes se couvrir les yeux;∎ to cover one's ears se boucher les oreilles;∎ to cover one's face with one's hands (in shame, embarrassment) se couvrir le visage de ses mains;∎ to cover one's shyness/nervousness dissimuler ou masquer sa timidité/nervosité(b) (coat → of dust, snow) recouvrir;∎ to be covered in dust/snow être recouvert de poussière/neige;∎ his face was covered in spots son visage était couvert de boutons;∎ you're covering everything in dust/paint tu mets de la poussière/peinture partout;∎ figurative I was covered in or with shame j'étais mort de honte;∎ figurative to cover oneself in glory se couvrir de gloire;∎ our team didn't exactly cover itself in glory notre équipe n'est pas rentrée très glorieuse(c) (extend over, occupy → of city, desert etc) couvrir une surface de;∎ water covers most of the earth's surface l'eau recouvre la plus grande partie de la surface de la terre;∎ his interests cover a wide field il a des intérêts très variés;∎ does this translation cover the figurative meaning of the word? cette traduction couvre-t-elle bien le sens figuré du mot?(d) (travel over) parcourir, couvrir;∎ we've covered every square inch of the park looking for it nous avons ratissé chaque centimètre carré du parc pour essayer de le retrouver;∎ we covered 100 kilometres before breakfast nous avons fait 100 kilomètres avant le petit déjeuner;∎ to cover a lot of ground (travel great distance) faire beaucoup de chemin; (search etc over a wide area) parcourir un champ très vaste; figurative (book, author etc) couvrir de nombreux domaines; (meeting etc) traiter bien des problèmes(e) (deal with) traiter;∎ there's one point we haven't covered il y a un point que nous n'avons pas traité ou vu;∎ is that everything covered? (in discussion) tout a été vu?;∎ the course covers the first half of the century le cours couvre la première moitié du siècle;∎ to cover all eventualites parer à toute éventualité;∎ the law doesn't cover that kind of situation la loi ne prévoit pas ce genre de situation(f) (report on) couvrir, faire la couverture de(g) (of salesman, representative) couvrir∎ £30 should cover it 30 livres devraient suffire;∎ to cover a deficit combler un déficit;∎ Accountancy to cover a loss couvrir un déficit;∎ to cover one's costs (company) rentrer dans ses frais∎ to be covered against or for sth être couvert ou assuré contre qch∎ to cover a bill faire la provision d'une lettre de change;∎ Stock Exchange to cover a position couvrir une position(k) (with gun → colleague) couvrir;∎ I've got you covered (to criminal) j'ai mon arme braquée sur toi;∎ figurative the president covered himself by saying that… le président s'est couvert en disant que…(l) (monitor permanently → exit, port etc) avoir sous surveillance;∎ I want all exits covered immediately je veux que toutes les sorties soient mises sous surveillance immédiatement(o) (of male animal) couvrir, s'accoupler avecSport (in cricket) = partie du terrain située sur l'avant et sur la droite du batteur, à mi-distance de la limite du terraincover girl cover-girl f;American cover letter (for job application) lettre f de motivation; (sent with invoice etc) lettre f d'accompagnement;cover mount = cadeau offert avec un magazine;cover page (of fax) page f de garde;Sport cover point (in cricket) = joueur qui double celui qui est situé à droite du guichet;cover price (of magazine) prix m;cover sheet (of fax) page f de garde;Press cover story article m principal (faisant la couverture)(replace) remplacer; (provide excuses for) couvrir;∎ I refuse to cover for you with the boss je refuse de te couvrir auprès du patron(hole) remplir➲ cover up(a) (hide, conceal) cacher, dissimuler; (in order to protect) recouvrir; pejorative (involvement, report etc) dissimuler, garder secret(ète); (affair) étouffer;∎ they covered up the body with a sheet ils ont recouvert le cadavre d'un drap;∎ cover yourself up! (for decency) couvre-toi!(b) (in order to keep warm) couvrir∎ (hide something) the government is covering up again le gouvernement est encore en train d'étouffer une affaire;∎ to cover up for sb couvrir qn, protéger qn;∎ they're covering up for each other ils se couvrent l'un l'autre -
16 capacité
f1) ёмкость, вместимость, объём; литраж2) мощность; производительность3) способность4) эл. ёмкость•- capacité d accélération
- capacité d'acceptance
- capacité d'accumulation de chaleur
- capacité d'adsorption
- capacité d'amortissement
- capacité de câblage
- capacité calorifique
- capacité de chaleur
- capacité de charge
- capacité de charge axiale
- capacité de chargement
- capacité en circuit ouvert
- capacité du compresseur
- capacité de comptage
- capacité du condenseur
- capacité de décongélation
- capacité de couche d'arrêt
- capacité de coupe
- capacité de coupure
- capacité couvrante
- capacité de crible
- capacité de débit
- capacité de décharge
- capacité de déformation
- capacité en dérivation
- capacité disponible
- capacité d'échange ionique
- capacité échelonnée
- capacité d'écoulement
- capacité d'écoulement de trafic
- capacité électrique
- capacité d'emmagasinage
- capacité d'emmagasinage d'énergie
- capacité d'enroulement
- capacité de fermeture
- capacité de fuite
- capacité horaire
- capacité inductive spécifique
- capacité initiatrice
- capacité installée
- capacité intégrée
- capacité interélectrode
- capacité intérieure
- capacité d'isolation thermique
- capacité de lame
- capacité lasante
- capacité de lavage
- capacité limite
- capacité linéique
- capacité de malaxage
- capacité manœuvrière
- capacité massique
- capacité de mémoire
- capacité de mémorisation
- capacité de mesure
- capacité du moteur
- capacité nominale
- capacité nuisible
- capacité d'ordinateur
- capacité d'ouverture
- capacité parasite
- capacité de la pompe
- capacité portante
- capacité de production
- capacité du programme
- capacité propre
- capacité de réaction
- capacité réactionnelle
- capacité de réfrigération
- capacité de refroidissement
- capacité de rendement
- capacité de rendement prévue
- capacité répartie
- capacité de reprise
- capacité du réseau
- capacité de résolution
- capacité de rétention
- capacité de retenue
- capacité de rupture
- capacité de saturation
- capacité de sorption
- capacité de soudage
- capacité spécifique
- capacité entre spires
- capacité de stockage
- capacité de surcharge thermique
- capacité de surgélation
- capacité de tambour
- capacité de temporisation pneumatique
- capacité à la terre
- capacité théorique
- capacité thermique
- capacité thermique critique
- capacité thermique isobarique
- capacité thermique massique
- capacité thermique spécifique
- capacité thermique volumique
- capacité thermique volumétrique
- capacité de transition
- capacité de transmission
- capacité de transmission de chaleur
- capacité de transport
- capacité de transport du courant
- capacité de travail
- capacité de trempe
- capacité du treuil
- capacité utile
- capacité de vaporisation
- capacité de ventilation
- capacité à vide
- capacité de la voie
- capacité de la zone de combustion -
17 Erbvergleich
Erbvergleich
family settlement;
• Erbvertrag family arrangement (settlement), testamentary contract;
• Erbverzicht disclaimer of an estate, relinquishment of a succession, release of expectancy (US);
• Erbvoraus in Form von Kapitalbeträgen capital advancement;
• einem Kind einen Erbvoraus gewähren to advance a child;
• Erbzins ground (Br.) (quit) rent, rent charge (Br.), canon, reprise (Br.);
• Erbzinsberechtigter rent owner (Br.). -
18 gaine
f1) кожух2) оболочка; покрытие3) оправа4) канал; труба•- gaine d'aération
- gaine d'air
- gaine d'air chaud
- gaine d'air extérieur
- gaine d'alimentation en air frais
- gaine d'amenée de l'air
- gaine d'anode
- gaine anodique luminescente
- gaine antiréflexion
- gaine d'ascenseur
- gaine d'aspiration
- gaine blanchissable
- gaine de blindage
- gaine boudinée
- gaine de câble
- gaine cathodique luminescente
- gaine de charge d'espace
- gaine de cheminée
- gaine coaxiale préfabriquée
- gaine collectrice
- gaine de conditionnement
- gaine de conducteurs
- gaine corruguée
- gaine déposée
- gaine de descente
- gaine de distribution
- gaine électrique
- gaine d'électrons
- gaine de l'élément combustible
- gaine épitaxiale
- gaine épitaxique
- gaine d'étanchéité
- gaine d'évacuation des fumées
- gaine d'extraction
- gaine d'extraction d'air vicié
- gaine de faradisation
- gaine flexible
- gaine fluorescente
- gaine de fumée
- gaine gazeuse
- gaine hétéroépitaxiale
- gaine hétéroépitaxique
- gaine homoépitaxiale
- gaine homoépitaxique
- gaine interférentielle
- gaine isolante
- gaine ondulée
- gaine de plomb
- gaine du porte-balais
- gaine de protection
- gaine protectrice
- gaine de P.V.C.
- gaine de raccordement
- gaine de réchauffage d'air
- gaine réfléchissante
- gaine de renouvellement d'air
- gaine de reprise
- gaine résistante
- gaine de sûreté
- gaine technique
- gaine de vapeur
- gaine de ventilation -
19 instruction
f1) команда ( в программировании)2) инструкция; программа действий•- instruction sans adresse
- instruction à adresse immédiate
- instruction à adresse directe
- instruction d'appel
- instruction arithmétique
- instruction d'arrêt
- instruction de branchement
- instruction de changement d'outil
- instruction de la charge
- instruction de chargement
- instruction codée
- instruction conditionnelle
- instruction de conversion
- instruction de décalage
- instruction de décision
- instruction d'écriture
- instruction d'effacement
- instruction entrée-sortie
- instruction d'emploi
- instruction d'entretien
- instruction exécutive
- instruction d'extraction
- instruction du fabricant
- instruction factice
- instruction fictive
- instruction format
- instruction d'index
- instruction d'interrogation
- instruction en langage d'origine
- instruction lire
- instruction logique
- instruction machine
- instruction de modification
- instruction pour le montage
- instruction non opérative
- instruction de notation
- instruction d'omission
- instruction à opérande immédiat
- instruction d'opérateur
- instruction de pile
- instruction primitive
- instruction priviligée
- instruction de recherche dans une table
- instruction de renvoi
- instruction de répétition
- instruction de reprise
- instruction de rupture de séquence
- instruction de saut
- instruction signalétique
- instruction de test
- instruction de transfert
- instruction à une adresse
- instruction vide -
20 приём
м.1) (заявлений, пакетов и т.п.) réception f2) (в состав, в члены и т.п.) admission fприём в па́ртию — admission au parti
часы́ приёма — heures f pl de réception; heures de consultation(s) ( у врача)
оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — faire bon accueil à qn
4) ( лекарства) dose fлека́рства оста́лось то́лько на два приёма — il ne reste plus que deux doses de médicament, il ne reste de médicament que pour deux fois
по́сле приёма лека́рства — après la prise du médicament
5) ( способ) procédé mруже́йные приёмы — maniement m d'armes
6) (по радио и т.п.) réception f••в оди́н приём — d'un seul coup, à la fois
в два, три приёма — à deux, à trois reprises
* * *n1) gener. artifice, astuce (On part chasser en motoneige avec des chiens de traîneau et l'on invente des astuces loufoques pour résister à moins 40°.), démarche, formule, manière, mode, prise en charge, raout, recueil, tour de main (в каком-л. деле), truc (Un petit truc utile consiste à glisser une paille dans le sac pour la congélation et d'aspirer le plus d'air possible hors du sac pour y faire le vide.), recette (Ce chapitre donne tous les conseils et recettes de mise en œuvre des différents planchers.), cocktail (англицизм), temps (La sortie de matériel se fait en deux temps: 1er temps: sortie prévisionnelle ; 2ème temps: sortie effective.), rendez-vous, accueil, admissibilité (на работу), audience, méthode, pratique, traitement, agrégation, consultation (врача), (профессиональный) habileté, perception (команд), procédé, reprise (в действии), réception (тж дипломатический), technique (в работе)2) Av. à vous (радиообмен)3) med. administration (лекарственного препарата), admission, manœuvre, prise (напр, лекарства)4) colloq. pince-fesse, pot, cuisine5) liter. repêchage6) sports. prise7) eng. (радио) réception, appel (приёмным механизмом)8) geodes. série9) radio. audition, écoute10) IT. acquisition, captage captation (сигналов), acceptation (напр. сообщения), recette11) simpl. système, rendève (у врача)12) mech.eng. perception (напр. команд), (рабочий) manipulation
- 1
- 2
См. также в других словарях:
charge — [ ʃarʒ ] n. f. • XIIe; de charger I ♦ 1 ♦ Ce qui pèse sur; ce que porte ou peut porter une personne, un animal, un véhicule, un bâtiment. ⇒ faix, fardeau, poids. Lourde charge. Ployer sous la charge. « les charges laissées aux femmes par nos… … Encyclopédie Universelle
chargé — charge [ ʃarʒ ] n. f. • XIIe; de charger I ♦ 1 ♦ Ce qui pèse sur; ce que porte ou peut porter une personne, un animal, un véhicule, un bâtiment. ⇒ faix, fardeau, poids. Lourde charge. Ployer sous la charge. « les charges laissées aux femmes par… … Encyclopédie Universelle
Charge 69 — Pays d’origine France Genre musical Punk rock Années d activité 1993 aujourd hui Site officiel … Wikipédia en Français
Reprise — Re*prise (r? pr?z ), n. [F. reprise, fr. reprendre, repris, to take back, L. reprehendere. See {Reprehend}.] [1913 Webster] 1. A taking by way of retaliation. [Obs.] Dryden. [1913 Webster] 2. pl. (Law) Deductions and duties paid yearly out of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Reprise des complications de prothèse de genou — Le nombre de prothèses de genou posé chaque année aux Etats Unis augmenterait de manière « exponentielle »[1]. Il s’avère donc important de proposer une méthode d’approche du candidat potentiel à la reprise chirurgicale de sa prothèse… … Wikipédia en Français
Reprise des douze — Garde républicaine (France) Officier du régiment de cavalerie de la garde républicaine La Garde républicaine est une force de la gendarmerie nationale française assurant des missions d honneur et de sécurité au profit des plus hautes autorités de … Wikipédia en Français
Reprise des tandem — Garde républicaine (France) Officier du régiment de cavalerie de la garde républicaine La Garde républicaine est une force de la gendarmerie nationale française assurant des missions d honneur et de sécurité au profit des plus hautes autorités de … Wikipédia en Français
Charge de profondeur — Grenade anti sous marine Grenade Mark XI utilisée par l US Navy, à la fin de la 2e GM. A la différence des grenades classiques, elle est profilée et possède des ailettes (sur la partie supérieure) pour la mettre en rotation, lui donnant une… … Wikipédia en Français
Charge dite de Reichshoffen — Bataille de Frœschwiller Wœrth Bataille de Froeschwiller Woerth Plan de la bataille de Froeschwiller Woerth Informations générales Date 6 … Wikipédia en Français
reprise — I. noun Etymology: Middle English, from Anglo French, seizure, repossession, expense, from feminine past participle of reprendre to take back, from re + prendre to take, from Latin prehendere Date: 15th century 1. a deduction or charge made… … New Collegiate Dictionary
Reprise — Annual charge or payment made from a manor s income … Dictionary of Medieval Terms and Phrases